展望2021 |石黑一雄 村上春树.这些外国文献值得期待
随着新年的到来,很多出版机构的年刊都已经“跑”在策划的路上了。在2021年第一个周末到来之际,《人民日报》记者分别根据中国文学和外国文学整理了新年书单,以飨读者。
《克拉拉与太阳》
作者:石黑一雄
宋舒译
这是英籍日裔作家石黑一雄自2017年摘得诺贝尔文学奖之后出版的首部长篇小说,已成为2021年万众期待的文坛盛事之一。其简体中文版预计于今年4月由上海译文出版社引进,和英国同步推出。
故事发生在科技高度发展的未来,主题涉及到目前最热门的社会话题之一:人工智能技术和伦理学的发展。未来,专门为陪伴儿童而设计的太阳能人工智能机器人克拉拉终于迎来了期待已久的人类伴侣——女孩乔西。作为第二代观察、推理、共情能力很强的AF机器人,克拉拉将负责陪伴乔西。然而,随着克拉拉真正进入乔西的生活,她很快发现,乔西这个“朋友”有一个秘密,即使是自称完美的人工智能机器人也不会理解,因为和乔西母亲的一次旅行,克拉拉开始逐渐知道“总是被回避”的秘密。凭借着科技计算出来的身体和意识,克拉拉遇到了一个她从未设定过的场景。这是什么?对于克拉拉来说,这是她人工智能生涯中最难的话题。她将如何理解这一切,如何结束这一切?她赖以生存的太阳能给她一个最终的答案吗?
《弃猫 当我谈起父亲时》
[日本]村上春树
叶仪翻译公司
村上春树新作 《弃猫 当我谈起父亲时》 即将由磨铁图书首次引进大陆出版。村上在这部作品中首度完整回忆了父亲、家族与历史。他冷静地书写了父亲的整个人生,将自己与父亲漫长的隔阂、决裂与和解转换为看得见的文字,毫不避讳地向读者展示。父亲人生中经历过的动摇与恐惧,如今也成为他对世界的迷茫与不安。此外,他还写到了真实的历史,反思战争,批判恶行,思考个体与集体间的对立,找寻单个人生与世界历史间的关联。
《糜骨之壤》
[波兰]奥尔加托卡丘克
何娟孙巍峰译
《糜骨之壤》 是2018年诺贝尔文学奖得主托卡尔丘克最新长篇小说,同名电影荣获柏林国际电影节亚佛雷德鲍尔奖(银熊奖)。小说贯穿着令人毛骨悚然的幽默感,以及关于人、自然、动物的尖锐思考。
主角詹妮娜是一位精通占星术的老妇人,喜欢威廉.布莱克的诗,热衷于动物保护。她住在波兰边境的一片白雪覆盖的山林里。詹妮娜给每个她认识的人起了一个奇怪的绰号。分别是“大脚”、“鬼”、“好消息”。她的狗叫“小女孩”。突然有一天,邻居大脚怪被一根鹿骨卡在喉咙里,死在家里。从此凶杀案层出不穷……该书将由浙江文艺出版社出版。
《安妮卡森诗选:红的自传丈夫之美》
[加拿大]安妮卡森
黄译
加拿大女诗人安妮卡森深受哈罗德布鲁姆推崇,屡次入列诺贝尔文学奖候选人名单。译林出版社即将推出 《安妮卡森诗选:红的自传丈夫之美》 ,内含安妮卡森最具分量的代表作 《红的自传》 《丈夫之美》 ,均代表其诗歌最高成就,且带有传记色彩。
《红的自传》是一部诗意的小说。安妮卡森从斯特西克洛斯的纸莎草碎片中再现了赫拉克勒斯在希腊神话猎杀怪物革命者的故事。红翅膀的男孩和他的红色世界,未知的火山爆发,尴尬的爱情隐藏着危险的秘密。
《丈夫之美》是一部准自传体作品。“探戈和婚姻一样,都要跳到最后。”安妮卡森跳起了29式死亡探戈,讨论了爱情和欲望,记录了她第一次婚姻的失败,并重新拼贴了济慈、乔治巴塔耶和贝克特的作品,充满了惊人的新思想,充满了力量,但隐藏着悲伤。
“鲁尔福三部曲”
《金鸡》 《佩德罗巴拉莫》 《燃烧的原野》
[墨西哥]胡安鲁尔福
赵镇江金灿;屠孟超;张伟创译
胡安鲁尔福德的“鲁尔福三部曲”
被称为“拉美新小说先驱”的墨西哥小说家胡安鲁尔福,一生只留下篇幅极其有限的作品,却被文坛视为珍宝。他是墨西哥国家文学奖、维拉乌鲁蒂亚文学奖、西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖的获得者,是墨西哥语言学院的院士,与奥克塔维奥帕斯和卡洛斯富恩特斯一起被称为20世纪下半叶墨西哥文学的“三驾马车”。
今年1月,备受期待的《鲁尔弗三部曲》(《金鸡》 《佩德罗巴拉莫》 《燃烧的原野》)将由译林出版社推出,其中《金鸡》是鲁尔弗基金会百年纪念版,收录了胡安鲁尔弗文学国度的十五件辉煌遗物,部分为首次出版。
《乘战车的人》
[澳大利亚]帕特里克怀特
王译
《乘战车的人》 是澳大利亚首位诺贝尔文学奖得主帕特里克怀特长篇小说代表作。故事以第二次世界大战前后,风雨飘摇、千疮百孔的澳大利亚为社会背景,以赞那社——一座充满神秘色彩的私人宅第的兴衰存亡为主线,讲述了四个被社会歧视、抛弃、忽略的边缘人的跌宕人生。小说荣获澳大利亚最高文学奖“迈尔斯富兰克林奖”,并入选 《理想藏书》 英语文学书单前50名,被誉为战后澳大利亚的百科全书。该书即将由浙江文艺出版社推出。
《男孩、鼹鼠、狐狸和马》
查理麦克西
王译
这是一本写给所有人的书。一个孤单的男孩邂逅了一只刚刚钻出地面的鼹鼠,他们决定一起在荒野里探险。旅途中,他们先是遇到了狐狸,然后遇到了体格更大的伙伴——马。荒野是生活的隐喻,偶尔令人恐惧,但很美丽。他们从春天踏上旅途,经历了狂风和暴雨,也欣赏过夕阳与流星……他们各不相同,也有各自的弱点,却始终彼此依靠着向前走。每个人都能在他们身上看到自己的影子。这本暖心的书即将由新经典首次引进大陆出版。
《我的奋斗5:雨必将落下》
[挪威]卡尔奥韦克瑙斯高
李书波翻译
这是 《我的奋斗》 系列的第五部,即将由理想国推出。克瑙斯高十九岁时搬到卑尔根,成为被著名的写作学院录取的最年轻的学生。他努力探索个人内部和外部的平衡点,在创作与群体生活中寻求存在的意义。然而,最初的自信与热情很快化为乌有,他的写作被评价为幼稚和老套,感情遭遇可耻的失败。卑尔根终年阴雨,日子阴暗而沉闷。他将羞耻感淹没在酒精和摇滚乐中。恋爱、喝酒、自毁、自残、喝更多酒。他放弃写作,转而接受撰写评论的稳定报酬,走入婚姻,从青年时代跨入成人生活。直到最后,成为作家的不可抗拒的诱惑将他拉回。
《幽灵——一个关于童年和青春的故事》
[日本]北斗甫
一草翻译
芥川龙之介奖得主北杜夫长篇小说处女作 《幽灵》 是一个脱胎于忘却的故事,一部关于心灵的神话。人的一生是不断认识世界的过程,而“忘却”也成长中扮演着极为重要的作用。青年的“我”身处成长边界,过去的不安和希望在心中渐渐苏醒。曾经痴迷于昆虫的少年时光、逝去的父亲和突然离去的母亲、第一次拨动自己心弦的美丽少女、穿插在回忆中的优美旋律……随着岁月的流逝,那些鲜明的细节渐渐淡去,但在记忆的角落里,它们似乎在向自己提示着什么重要的线索。该书即将由浙江文艺出版社推出。
《重返暗夜》
[智利]罗伯托博拉诺
赵德铭翻译
《重返暗夜》 是 《2666》 作者波拉尼奥颠覆想象的短篇小说杰作。全书由十三个故事组成,形形色色的主人公或主动或被动地闯入其中。从热爱文学的黑帮头目、垂垂老去的色情电影明星、掌握某种魔法的足球运动员,到被误认为艺术家的士兵、目睹自己死后遭遇的鬼魂,还有诗人、流亡者、困于梦魇的年轻人等等波拉尼奥小说中的常客,他们共同道出了挥散不去的黑暗和令人惊叹的光芒。该书即将由世纪文景引进大陆出版。
《向伯利恒跋涉》
琼迪迪恩《美国》
翻译:何
本书是琼狄迪恩的成名作,收录了 《向伯利恒跋涉》 《加州梦》 《洛杉矶笔记》 《论自尊》 等二十多篇文章。狄迪恩凭借细致的观察和犀利的笔锋,真实记录了二十世纪六十年代的美国、特别是加州的反文化潮,记录了当时美国价值观的崩溃和弥漫整个社会的巨大虚无,探讨了历史与文化、政治与地域、道德与自尊、时代洪流与个人命运、自我存在与人生价值等主题。这是一部反映美国社会与文化的经典之作,即将由中信大方首次引进大陆出版。
《雷恩诗选》
[加拿大]帕特里克瑞安
阿九祇园翻译
雷恩是加拿大当代最重要的诗人之一。该诗选是诗人生前自己选定的,也是诗人首部汉译诗集。按年代划分为“六十年代”至“二十一世纪”五辑,收录诗人各时期重要作品近150首。其涉及的主题和内容与大地、农村旷野和动物的宿命相关。该诗选即将由华东师范大学出版社首次引进大陆出版。
《成为波伏瓦》
凯特柯克帕特里克
刘海平翻译
“女人不是天生的,而是后天成为的。” 《成为波伏瓦》 是凯特柯克帕特里克根据这几年新曝光的波伏瓦信件、早期日记等材料撰写的全新传记。本书以波伏瓦的成长经历为线索,通过共十六章的讲述,向读者展示出波伏瓦从孩童时起就与众不同的人生。
这本书信息丰富,不仅涉及波伏娃的哲学创作、情感生活和思想变化,还涉及波伏娃未发表的故事和资料,以及她的作品、信件和日记摘录。它将萨特从他在公众想象中占据的浪漫巅峰转移开来,全面而详细地考察了纳尔逊阿格林、奥尔加科斯基耶维奇、雅克-洛朗博斯特和克劳德兰德斯曼的爱情对波伏娃生活的重要影响。这本书将由中信无界首次引进内地出版。
《清洁女工手册》
[美国]露西娅柏林
《清洁女工手册》 收录了传奇短篇小说作家露西亚伯林最出色的作品。伯林的笔触交织着雷蒙德卡佛般的勇气,格蕾丝佩雷般的幽默,以及自己独有的、混杂一处的智慧与忧郁,借此创造平常生活中的奇迹,探寻单身母亲、急诊护士、清洁女工、监狱教师等平凡职业或边缘身份不为人知的优雅瞬间。该书预计于今年3月由新经典首次引进大陆出版。
《未曾听说的故事》
作者:托比费伯《费伯-费伯出版社:未曾听说的故事》
地精翻译
这是费伯-费伯出版社60余年传奇史,演绎了13位诺奖作家诞生记。费伯-费伯出版社是世界上最大的独立出版商之一,在2019年成立90周年之际,由出版社创始人的孙子托比费伯详细梳理出版社自1929到1990年间共60余年发展史,呈现这个出版社的管理层与编辑们是如何缔造了13位诺贝尔奖得主的辉煌传奇。
近800封信件,70张照片和手稿等。充分还原了出版商和作家之间的轶事。如艾略特、威廉戈尔丁、泰德休斯、塞缪尔贝克特、谢默斯希尼、石黑一雄等诺贝尔奖获得者。艾略特不仅是一位杰出的诗人,也是一位成功的商人。他会在收到第一笔剪辑费后拍照;W. H .奥登对费伯-费伯出版社编辑的贡献,在成名之前就被拒绝了。编辑是艾略特;石黑一雄的崛起之路源于费伯-费伯出版社的真知灼见。费伯-费伯出版社才华横溢的编辑和作家共同决定了现代主义文学的发展方向,他们本身就是20世纪文学传奇的一部分。该书计划于今年3月由中信无界首次引进内地出版。
《东京零年》
大卫皮斯
张译
戴维皮斯是 《血色侦程》 四部曲(Red Riding Quartet)的作者,被 《格兰塔》 文学杂志评选为2003年度英国最佳青年作者之一,在东京生活了十三年。
《东京零年》是一部抒情而又惊艳的原创犯罪小说:1946年8月,日本投降后的第一年,东京到处都是女性的死亡。东京都警察局南刑警队,一个粗鲁、愤怒、绝望的男人,一直在寻找这起连环强奸杀人案的凶手,——,一个获得八级旭日勋章的前海军陆战队员,在战后东京的动乱中,奸杀了至少十名女性。在处理此案时,南刑警本身陷入了无法解释和原谅的暴行记忆中。这部小说预计将于今年3月由后朗出版公司出版。
“彼得汉德克作品三种”
《孩子的故事》 《偷水果的女人》 《汉德克画集》
[奥地利]彼得汉德克
张伟、何宁、武琳;韩瑞祥;张逸飞翻译的韩瑞祥
《彼得汉德克的三种作品》
诺贝尔奖获得者彼得汉德克的三部作品《孩子的故事》 《偷水果的女人》 《汉德克画集》计划于今年4月由《世纪闻婧》推出出版。都是第一次介绍到中国。其中《汉德克画集》收集了几十个作家自己的手绘涂鸦,大多存在于亨德克的小本子上,记录着作者的日常生活和写作,趣味盎然,由意大利哲学家乔治阿甘本执笔指导。
《不对称》
丽莎哈利迪《美国》
陈晓飞翻译
《不对称》 由三个看似相互独立的部分组成,探讨了激发并持续影响人际关系的诸多不对称:性别、年龄、权力、才华、财富、声明、地域、种族、宗教……以及正义。
第一部叫《愚蠢》,讲述的是二十出头的美国助理编辑爱丽丝和比她大45岁的著名作家以斯拉布拉泽以第三人称的爱情故事。
第二部分名为《疯狂》,以第一人称回忆了伊拉克裔美国经济学家阿玛的一生。他飞往伦敦转机前往库尔德斯坦寻找他失踪的兄弟,但意外被移民官员拘留,并在2008年的最后一个周末在希思罗机场的拘留室度过。
第三部分是“《荒岛唱片》采访以斯拉布雷泽”。在这一部分,我们将讲述整本书的核心秘密,人物之间的关系将揭示——《未知的兔子洞之旅》前所未有的意义。
几乎与此同时,韩礼德写了一部关于政治参与的匿名纪实小说、一部意识形态小说和一部元小说,这也是一个决心超越她的出身、特权和纯真的人的含蓄写照。在她的作品中,“不对称”不仅存在于野心和成就之间,或者年轻女性和年长男性之间,也存在于西方和其他地区之间,以及国家和个人之间。于是就提出了想象力和同理心的局限性问题:我们能跨越性别、种族、民族、权力的界限去理解对方吗?《不对称》深入探讨了自由意志、命运、自由,生活是如何被提炼成小说的,一个人愿意付出多大的努力去理解陌生人,能做到什么程度,不能做到什么程度。该书预计于今年4月由共和国推出出版。
《带我去好莱坞公园》
[美国]迈克尔乔莱特《带我去好莱坞公园》
苏一耀译
本书是一部关于动荡生活的杰出回忆录。独立摇滚乐队“The Airborne Toxic Event”的主唱迈克尔乔利特出生于美国最臭名昭著的邪教之一“锡南浓邪教”,他的童年被贫困、精神虐待、犯罪、酒精和瘾君子所包围。整个故事在乔利特孩童时的视角中展开,直到他成为今天的自己,一个斯坦福高材生和摇滚乐手……
迈克尔在成长过程中,不断被抑郁的母亲、愤怒的哥哥、捉摸不定的母亲的“男朋友”折磨。他想见他的父亲,尽管他是个瘾君子,但至少他能给他正常的感情。好莱坞公园是他父亲吉米带他去玩的地方,在那里他被当成了孩子。
现在,迈克尔创建了自己的摇滚乐队“空中有毒事件”,该乐队经常为美国电视剧《吸血鬼日记》和《无耻之徒》评分。后来,他得到了一个采访机会,与摇滚传奇人物罗伯特史密斯和大卫鲍伊交谈。音乐成了他生活中的亮点。
这本书最可贵的地方在于,迈克尔可以将破碎的自己与艺术的自己和解,在这个过程中成为更好的哥哥、儿子、父母。他命令自己:“承受你的痛苦,让它有用。”人生没有一个轻松的开始,寻找一个完整的自己需要很大的勇气。该书计划于今年4月由中信无界首次引进内地出版。
《中国情人》
伊恩布吕马
林云克译
从自愿为日本军部效劳的少女,到闯荡好莱坞未遂的明星,再到严肃的反战记者与社会活动家,在这部罕见的小说中,布鲁玛以李香兰的离奇经历和撕裂的身份来隐喻日本这个国家自身的转变:从军国主义独裁政权到陷入美国崇拜的战后废墟,再到经济复兴的现代国家。从三十年代入侵中国东北到战后重建,再到六七十年代的激流涌动, 《中国情人》 横跨了近半个世纪的日本史,也是一部关于宣传、身份认同和帝国的沉思录。
李香兰自传中看似缺席的主人公只存在于三个男人的叙述中,但实际上,“李香兰”已经成为整个20世纪日本的化身,成为一个比日本本身更广更深的象征。这是一部比严格描述人生传奇更严肃的传记。——不仅写了她的个人命运,还写了她的世界和她在那个世界的地位。——“她给读者留下了持久的印象,就像电影结束后,开灯前,观众眼中挥之不去的余像。”
书中的叙述者有迹可循,真实人物经常出现在BLACKPINK中,现实与虚构的界限不断转移,让读者感觉像是在参观20世纪的许多景观。伪满洲国的傀儡皇帝溥仪、楚门卡波特等历史名人经常在他们之间徘徊,川岛芳子和李香兰相互辉映,营造出几何级的精致内部结构。
此外,布吕马在电影、文学和艺术的许多领域都游刃有余,生动地描绘了20世纪中日两国的文化氛围,其中有许多重叠甚至镜像,这也为重新审视中日关系开辟了一个更加复杂和模糊的空间。该书预计于今年4月由共和国推出出版。
《马克洛尔的奇遇与厄遇》
阿尔瓦罗穆蒂斯[哥伦比亚]
乐轩翻译公司
《马克洛尔的奇遇与厄遇》 是围绕主角马克洛尔所作、由七篇小说组成的一部英雄传奇,可以视为一个现实世界的个体史诗。马克洛尔是纵横于陆地和海洋的英雄,他不依循常规,不受时空的羁绊。他有多重命运:运输木料,或在山里开酒吧( 《阿尔米兰特的雪》 );与人合伙开妓院( 《伊洛娜随雨而至》 ),或修理一艘旧汽船( 《货船最后一站》 );参与走私军火( 《绝美之死》 ),或努力让一个陈年矿场起死回生( 《阿米尔巴尔》 ),而多样性带来的是对普遍价值的思考:爱,奇遇,生命的意义。该书计划于今年5月由中信大方引进出版。
《无尽的玩笑》
大卫福斯特华莱士著
余译
《无尽的玩笑》 入选 《时代》 “1923年以来百部最佳英语长篇小说”,是美国天才作家大卫福斯特 华莱士的旷世巨作。小说向读者展示了一幅美国未来的怪诞社会的图景,成瘾、娱乐和欲望构成了这个社会的主要特色以及这部小说的三大主题。该书计划于今年6月由世纪文景首次引进大陆出版。
《谁杀死了托尔斯泰》
[美国]活着的巴图曼
李计文翻译
本书是巴图曼俄罗斯文学批评的首次集结,也是作者对俄罗斯文学巨匠秘辛的追寻史和个人作为俄语文学学者的成长史。巴图曼深谙俄罗斯文学典故与作家,带领读者从美国加州、瑞士、乌兹别克斯坦再到圣彼得堡,追随诸多俄罗斯文学大师的足迹,一探故事背后的故事,妙趣横生,时时令人捧腹大笑,却又不乏有力的思考。原本严肃的俄国文学与研究在巴图曼轻快诙谐的笔法下,成了一幕幕令人莞尔的黑色狂想曲。该书计划于今年5月由中信大方首次引进大陆出版。
《加害人家属:不能哭也不能笑的无声地狱》 (译名暂定)
[日本]铃木信元
陈灵显翻译
每当有恶性案件发生,大众都会第一时间同情被害人,指控加害者。而加害人家属这一群体在初期会被忽略。他们在知道自己的亲人是加害人之后的反应和生活的变化,在国内尚且没有专门图书关注。
这本书梳理了日本众多刑事事件中肇事者家属的心态和困境。通过第一手采访,详细记录了他们在事件发生后是如何承受社会压力的,并进一步指出,面对犯罪事件,媒体对此有所贡献,公众无法客观审视,往往导致现实中和网络上的集体欺凌而不自知。今天,当我们终于知道如何向受害者伸出援手时,我们应该努力“从帮助受害者的角度来看待肇事者的家属”。该书计划于今年6月由中信春潮推出出版。
《虚像的丑角》
[日语]东野圭吾
《虚像的丑角》 是东野圭吾“神探伽利略”系列短篇小说集,简体中文完整版计划于今年7月由新经典首次推出。本书在日本上市两周平均每9秒卖出1本,登顶Oricon畅销排行榜。它包含7篇推理小说,寓人性剖析于精彩诡计中,写出每个人内心深处的爱、惧怕与渴望。东野圭吾说:“(这本书)创作起来几乎没有任何困难,只要交给主人公,故事就会朝着合理的方向走去。小说之神似乎没有抛弃我。”本作曾被改编为高人气口碑日剧,由福山雅治、北村一辉、柴崎幸等人主演。
《与神共宴》
[意大利]罗伯特卡拉索
金科玉翻译
本书是一部研究古典文学的非虚构作品。同时站在词源学、符号学、人类学、历史学,建筑、雕塑、绘画等多种学科和艺术的不同角度,解读和分析古希腊神话所具有的现代性涵义。
作者罗伯托卡拉索(Roberto Calasso)是意大利出版业的巨人,被誉为独一无二的“文学出版标准”。但他不仅是一个优秀的出版商,还是一个作家,写过《K》 《文学与众神》等等,其中有卡尔维诺高度赞赏的作品。《与神共宴》有望在今年7月由后朗出版公司出版。
《秘密结晶》
[日语]小川洋子
姚译
《秘密结晶》 是2020年国际布克奖短名单入围作品,一部反乌托邦杰作,堪称女性版 《1984》 。小说以一座虚构的岛屿为舞台,围绕着作家“我” 为了保护知己不被秘密警察带走而展开。书中的秘密警察会定期消除人们对事物的记忆,同时也会消灭掉相应的事物。而人们也因此被划分成了两大类,一种是能够接受记忆被抹杀的顺从人类,另一种是抹杀记忆对其完全没有影响的“非正常人类”,后者一旦被发现就会被警察带走。小川洋子以寂静清冷的笔调,描绘了孤岛上的生生灭灭,探触到人们心中渴求抚慰的孤寂角落。该书预计于今年8月由上海译文出版社引进出版。
《高雅的恐怖分子和其他故事》
[莫桑比克]米娅科托[安哥拉]何塞爱德华多阿瓜卢扎
朱玉阁译
这是米亚科托与阿瓜卢萨的“四手联作”,打破读者对文学创作私人性的预设认知。它以小说形式为外壳,重新谱撰数年前二人共写的戏剧剧本,其中包括 《爱情在屠夫路上倾泻》 《黑匣子》 《高雅的恐怖分子》 三部短篇,以及一家葡萄牙杂志对两位作家的专访,谈及葡萄牙的殖民统治、战争、写作及身份等问题。该书计划于今年8月由中信大方首次引进大陆出版。
《生者与余众》
[安哥拉]何塞爱德华多阿瓜卢扎
王元翻译
这是都柏林国际文学奖得主阿瓜卢萨最新作品。小说主人公丹尼尔本西莫尔( 《遗忘通论》 中的记者)等非洲各国的数十位作家来到莫桑比克岛参加文学节。一天,小岛与外界沟通的方式突然全部中断。文学节仍然照常进行,诸位作家之间也在不断进行交流、阅读与创作,直到他们猛然发现,自己书中的人物似乎进入了现实,并与活人展开了互动。作家们开始反思自己所处的状态,开始有了不同猜测,有人认为自己已经来到阴间,有人开始怀疑自己是否也是虚构的产物……小说以 《圣经创世记》 的七日结构为主线,思考了身份认同、贫富差距、女性权利、核安全等热点议题和生死、时间等永恒命题,也是阿瓜卢萨“文学宇宙”的重要拼图。该书计划于今年10月由世纪文景首次引进大陆出版。
《她的身体与其他派对》
卡门玛丽亚马查多
叶加怡翻译
这是一部小说集,由八篇小说组成。作者将现实和幻想混合在一起,以细腻灵动、富有想象力的语言讲述了八个有关自我意识和成长的故事:脖子上绑着丝带的女子原本一直拒绝丈夫取下丝带,最后却妥协,导致离奇悲剧的发生;瘟疫时期,一个女人记录下与其他人交往的经历,审视孤立状态下脆弱的人性;改写经典美剧中的警探故事,讨论女性在工作中的困境……作者塑造了许多或迷茫或坚定,但都努力追寻理想的女性形象,用她们的视角探索何为更好的生活、更好的世界。该书预计于今年由世纪文景首次引进大陆出版。
